Latest Issue

Vol. 8 No. 3: International Journal of Linguistics, Literature and Translation

(March Issue, 2025) 

Published: 2025-03-01

Research Article

Study on the English Translation of Tang Poems From the Perspective of Eco-translatology: Taking Xu Yuanchong’s 300 Tang Poems as an Example

Meng Yuan, Jingwen Xie
269-276

Digital Marital Betrayal in Elif Shafak’s the Forty Rules of Love

Nihad Hasan Al-Ogaily
01-07

A Literature Review of News Discourse from Different Theoretical Perspectives

Jianing Wang
08-10

A Reflection of Gender Inequality: The Analysis of Bridget Jones’s Diary through the Gender Perspective

Wu Jinyi
11-15

An Analysis of a TED Speech from the Perspective of Interpersonal Meta-function

Mao Yingxian
16-21

An Exploration of the Japanese-Chinese Textbook Manzhou Tuyu Annei

Yifei Li, Zhenfeng Kou
22-29

ChatGPT in Translating Cultural Nuances in O Night by Gibran Khalil Gibran

Hana Sharar, Aya W Al-Zagha, Eman Ali
30-38

Cognitive Assets and Setbacks of a Recorded Online English Language Conversation Course Offered to Non-Native Speakers at The World Islamic Sciences and Education University (WISE)

Layla F. Abdeen
39-43

Female Influencers’ Self-presentation and Digital Leadership in Morocco: A Multimodal Discourse Analysis Approach to their Posted Content on Instagram

Driss RHOMARI, Mohamed MIFDAL
44-52

Nunation in Arabic

Mansour Qazan Alotaibi
53-60

Subtitling Islamic Cultural Items: A Cross-Genre Analysis of Arabic Films Subtitled into English

Safaa Al-Shlool, Moneerah Alkhomayes
61-76

The Effect of Academic Level on the Use of Deictic Expressions in ESL Learners' Writing: A Corpus Driven Investigation

Naif Alqurashi
77-90

Metadiscourse Across Discourses: A Cross-Cultural Review of Current Trends and Future Directions

Siyuan Wang
93-96

Epistemic Structures and Public Discourse: Tracing Religious Reasoning in Arab Public Spheres

Hadi A. Alsamdani
97-104

Complexities of the Relationship between Shades of Meaning and Polysemy in English and Arabic in the context of Translation: A Case Study of Translation Samples from Online Reverso Dictionary from the Website 'www. context.Reverso.net'

Manal Eltayeb Mohamed Idris
105-114

An Investigation of the Reading Strategies Used by First Secondary Grade Students in a Saudi School: A Case Study

Alaa Q. Alhourani
115-123

The Intercultural Dynamics of Persuasion: A Translation Studies Perspective on Jordanian Academic Discourse

Haitham M.K AlYousef, Alaa Abdullah Alsaleem, Natheer Mohammad Alomari...
124-136

Effectiveness of a Virtual Laboratory and E-Tandem Learning to Develop King Khalid University’s Students’ Grammaring Skills

Elsadig Ali Elsadig Elnadeef, Ayman Hamad Elneil Hamdan Abdala
137-149

Inculcating the Positivism Paradigm of Research and Inquiry-Based Science among King Khalid University’s Students Action Research

Ayman Hamad Elneil Hamdan Abdala, Elsadig Ali Elsadig Elnadeef
150-163

Language and the Law: Investigating Linguistic Evidence in Jordanian Courts

Majdi Alkhalayleh, Mohammed Nofal, Wajed Al Ahmad
164-174

Are Arabic Verbless Sentences ‘Truly’ Verbless? The Inadequacy of the Non-null Hypothesis

Imane Errguig, Malika Jmila
175-182

The Utility of Sight Translation Cognitive Teaching Methods in Its Teaching to B.A. Students: A Case Study in Qassim University - Saudi Arabia

Abdel Rahman Adam Hamid
183-187

(Un)translatability of Yemeni (Ibbi) Zawaamil and Ballads into English: Ibb University Students as a Case Study

Huda Alshawsh, Mohammed Q. Shormani
188-205

A Multimodal Analysis of The Movie Poster No more bets

Jun Luo
206-211

A Pragmatic Analysis of Dong Yuhui’s Interview under Grice’s Cooperative Principle and Politeness Strategies

Shen Li, Ying Huang, Dong Zhao, Dongqiang Han
212-222

A Study of the Translators’ Gender Awareness in To the Lighthouse from the Perspective of Corpus-assisted Critical Translation Study

Mengfang Zhang, Chao Lu
223-232

Court and Tribunal Adjournments and Related Documents in The United Kingdom and Spain. Spanish - English Legal Terminology , Structures and ‘Court-lish’ Translations

Francisco Godoy Tena
233-246

Sociopragmatic and Pragmalinguistic Analysis of Speech Act of Apology by Saudi EFL Learners

Bilal Ayed Alkhaza’leh, Abdelazim Mabrook Abdalbein Mabrook
247-257

Exploring Functions of Literary Code-Switching in Bangsamoro Short Fiction

Sittie Aina T. Pandapatan, Johara D. Alangca-Azis
258-268

The Impact of AI-Powered Language Learning Tools on Second Language Acquisition: A Mixed-Methods Study

Mohamed Elsayed Seddik
269-278

Underproduction and Overproduction: Comparison of the Use of English Relative Clauses in Chinese EFL Learners’ and Native Speakers’ Academic Writing

Qi Zhao, Shuning Ma
279-288

Public Choice for Influencers Versus Celebrities: Analysis According to Edgar Morin

Shumin Peng
289-292