Research Article

Fidelity, Spirit, and Truth an Amalgam of Historical Translation and Contemporary Lexicography: A Scoping Review

Authors

  • Diether Bernardino Bautista Bulacan State University, City of Malolos, Philippines
  • Jan Christian Gomez Garcia Bulacan State University, City of Malolos, Philippines
  • Ramil G. Ilustre Professional Lecturer of English, Bulacan State University, City of Malolos, Philippines

Abstract

This scoping review studies the relationship of past translation studies to present-day lexicography. Different scholarly articles and journals about the two disciplines have been collated and meticulously studied in order to come up with a direct conclusion. It has been discovered that through the amalgamation of the articles and journals, cohesion and similarities were discovered. Translation has a strong historical background, and so is lexicography, but as the timeline between the two was separated, certain connections became vague. With the propensity for being equivocal, related articles were tediously read, and it has come to light that the relationship between translation’s history and present-day lexicography is indispensable. The derivatives of the studies that were utilized in this scoping review can definitely be of the essence to future studies and promote translation and lexicography's function in language learning. The two principles are both seen to be crucial and vital to the learning of language, thus making them strong foundations of vocabulary, meaning-making, and word adaptation and variation.

Article information

Journal

Journal of World Englishes and Educational Practices

Volume (Issue)

4 (2)

Pages

28-34

Published

2022-06-04

How to Cite

Bautista, D. B., Garcia, J. C. G., & Ilustre, R. G. (2022). Fidelity, Spirit, and Truth an Amalgam of Historical Translation and Contemporary Lexicography: A Scoping Review. Journal of World Englishes and Educational Practices, 4(2), 28–34. https://doi.org/10.32996/jweep.2022.4.2.4

Downloads

Keywords:

Translation, Word-for-Word Translation, Sense-for-Sense Translation, Fidelity, Equivalence, Religion, Holy Book, Dictionary, Lexicography, Idioms, Phrasal Verbs, Adjectives, Machine Translation, E-dictionary