Research Article

Cross-Border E-commerce Product Introduction: Needs and Characteristics for Localized Machine Translation

Authors

  • Yang Li School of English for International Business, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China
  • Baoyue Luo School of English for International Business, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China

Abstract

With the development of science and technology and the rise of international trade, cross-border e-commerce platforms play an important role in international trade. While machine translation plays a crucial role in the introduction of goods in cross-border e-commerce, many machine translations have limitations, such as inaccurate descriptions and not conforming to Internet trends and cultural conflicts. Therefore, this study aims to investigate the characteristics of localization translation and apply them to the establishment of a machine translation corpus. By conducting questionnaires, this paper analyses the translation characteristics and user needs of cross-border e-commerce product introductions. The results found that product introduction translation needs to have the following characteristics: accurate description, comprehensive description, vivid description, concise description, and cross-cultural homogeneity. Based on the analysis, this study raises credible and valid suggestions and provides insights into building a machine translation corpus.

Article information

Journal

Journal of Business and Management Studies

Volume (Issue)

6 (3)

Pages

125-133

Published

2024-06-04

How to Cite

Yang Li, & Baoyue Luo. (2024). Cross-Border E-commerce Product Introduction: Needs and Characteristics for Localized Machine Translation. Journal of Business and Management Studies, 6(3), 125–133. https://doi.org/10.32996/jbms.2024.6.3.14

Downloads

Keywords:

Cross-border e-commerce, cross-cultural communication, machine translation, business English translation