Research Article

Translation Technique Analysis of Language Style of Nic's Character in Beautiful Boy by David Sheff

Authors

  • Fitri Anekawati Postgraduate Student, Linguistic Program, Sebelas Maret University, Surakarta, Indonesia
  • M. R. Nababan Professor, Linguistic Program, Sebelas Maret University, Surakarta, Indonesia
  • Riyadi Santosa Professor, Linguistic Program, Sebelas Maret University, Surakarta, Indonesia

Abstract

The Beautiful Boy novel was the first winner of the New York Times Best Seller in the award nomination from the "American Psychological Association" for contributing a leading contribution in providing an understanding of addiction. The Novels are based on true stories by put the theme of the importance of health in the 4.0 era. This research is descriptive qualitative in nature. This study aims to determine the style of language, types of language styles, techniques used frequently by translators and the quality of translations. Nic, the main character in this Novel is trapped in drug addiction. The data in this study are sentences of language style, types of language styles and translation techniques that emerge from the novel and its translations. This study is document analysis and FGD (forum group discussion).

Article information

Journal

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

Volume (Issue)

3 (1)

Pages

11-17

Published

2020-01-31

How to Cite

Anekawati, F. ., Nababan, M. R. ., & Santosa, R. . (2020). Translation Technique Analysis of Language Style of Nic’s Character in Beautiful Boy by David Sheff. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 3(1), 11–17. Retrieved from https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/360

Downloads

Keywords:

Language style, type of language style, translation techniques