Article contents
Trainee Interpreters’ Comments on Sight Translation Practice Oriented to Simultaneous Interpreting Learning: An Interpretative Phenomenological Analysis
Abstract
Sight translation (ST) practice has been adopted by interpreter trainers to facilitate trainees’ simultaneous interpreting (SI) learning. However, it remains uncertain as to how trainee interpreters perceive the role of ST practice in SI learning and how such practice is carried out in different interpreter training programmes. Therefore, the study sets out to examine how trainee interpreters perceive and experience ST practice tailored to SI learning. In this study, nine trainee interpreters from three training programmes took part in one-to-one interviews about their SI-oriented ST practice, with the interview data subject to interpretative phenomenological analysis (IPA). Following IPA, two major themes occurred: 1) inconsistent perceptions towards ST’s effects on SI and 2) between-programme similarities/differences in arranging ST practice. The study serves to enrich scholarly understanding on SI-oriented ST practice, as well as demonstrating potential issues in ST practice designs.
Article information
Journal
International Journal of Translation and Interpretation Studies
Volume (Issue)
5 (1)
Pages
51-59
Published
Copyright
Copyright (c) 2025 Yue Li
Open access

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.